Рубрика: ТРАЕКТОРИИ СОВРЕМЕННОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ПРОЦЕССА
Article: PDF
DOI: 10.26170/FK19-01-21
Аннотация: Предметом исследования в статье являются варианты репрезентации и авторского видения главного образа средневекового «Романа о Лисе» Лиса Ренара, в детской литературе трех стран. Функционирование сюжета о Лисе в литературном сознании Франции, Германии и Люксембурга показательно. Традиционные сюжеты и образы средневекового фольклора германских народов, о чем свидетельствует имя главного героя, восходящее к общегерманским корням regin ‘совет’ и hart ‘крепкий’, оказали влияние на формирование образа персонажа-трикстера и впоследствии нашли воплощение не только во Франции XII–XIII вв. в «Романе о Лисе», но и у соседних с французами германских народов (фламандцев, голландцев, немцев). В XIX в. благодаря поэме М. Роданжа «Рейнерт» (1872) средневековый герой «переходит» в Люксембург, находящийся на пересечении культурных традиций, и, наконец, получает разнообразные интерпретации в современной литературе ХХ и ХХI вв. Для изучения отобраны произведения, созданные в период с 60-х гг. ХХ в. по 2018 год, предлагающие интерпретацию образа главного персонажа «Романа о Лисе» в литературе для детей и подростков. Из проведенного анализа следует, что интерпретации «Романа о Лисе» не только знакомят подрастающее поколение с литературной классикой, но и выступают, по аналогии со сказками, в роли своеобразного дидактического пособия. Интерпретации сюжета о Лисе Ренаре в новых социокультурных условиях служат социальной адаптации детей и подростков к сложностям жизни в обществе. С одной стороны, ребенок должен впитать основные христианские ценности, с другой стороны, опасаясь того, что он станет легковерной жертвой, его приобщают, при помощи литературных образов, к такому поведению, которое поможет стать победителем в различных ситуациях. Наряду с хитростями и шалостям сказочных персонажей, таких как Мальчик-с-пальчик и Красная Шапочка, ребенку предлагаются истории о проделках Лиса Ренара. Полисемантичность и смысловая многослойность «Романа о Лисе» определили последующее обращение к средневековому сюжету с целью реализации его в иных культурно-исторических рамках, в литературном сознании иных эпох. Французская детская литература указанного периода, интерпретирующая образ Лиса, остается в данной группе произведений более консервативной, чем немецкая и люксембургская. Разнообразие интерпретаций произведения-оригинала, географическое и временное, подтверждают несомненный архетипичный характер произведения как на сюжетно-композиционном уровне, так и на уровне создания системы образов.
Ключевые слова: ЛИС РЕНАР; АРХЕТИПЫ; ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА; ЛИТЕРАТУРНЫЕ ГЕРОИ; ФРАНЦУЗСКАЯ ЛИТЕРАТУРА; НЕМЕЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА; ЛИТЕРАТУРНЫЕ ОБРАЗЫ

Для цитирования:

Казакова, Е. В. Образ Лиса Ренара в детской литературе Франции, Германии и Люксембурга (вторая половина ХХ – начало XXI века) / Е. В. Казакова, Т. А. Шарыпина // Филологический класс. – 2019. – №1 (55). – С. 144-151. DOI 10.26170/FK19-01-21.