Рубрика: КОНЦЕПЦИИ. ПРОГРАММЫ. ГИПОТЕЗЫ
Article: PDF
DOI: 10.51762/1FK-2021-26-04-01
Аннотация: Романы В. Г. Зебальда, Владимира Вертлиба, Алексея Макушинского и многих других современных писателей по всему миру бросают вызов и читателям, и исследователям. Такие авторы, как правило, имеют (транс)мигрантский бэкграунд и создают свои тексты на пересечении разных культурных кодов, языков и знаковых систем. Литературная транслингвальность и мультимодальность из частных стилистических приемов становятся доминирующими стратегиями письма для целого корпуса выдающихся художественных текстов, по отношению к которым предыдущие аналитические подходы утрачивают свою релевантность. Это новая литература, которую необходимо рассматривать и обсуждать по-новому. Мы выдвигаем гипотезу о том, что в таких романах складывается новая – транзитивная – дискурсивная практика. В настоящей статье вводится понятие транзитивного литературного дискурса и выделяются его некоторые характерные черты на материале трех транслингвальных романов. Это «Аустерлиц» (2001) В. Г. Зебальда (Германия- Великобритания), «Промежуточные станции» (1999) Владимира Вертлиба (Россия- Австрия) и «Пароход в Аргентину» (2014) Алексея Макушинского (Россия- Германия). В своем исследовании авторы статьи используют сочетание методов дискурс- анализа, исторической и теоретической поэтики. Методологическую основу исследования составляют работы Михаила Бахтина по эстетике словесного творчества. Также задействован интеллектуальный инструментарий транснационального и визуального методологических поворотов. Исследование отражает комплекс актуальных вопросов современной теории литературы, направленных на осмысление языка литературы и искусства рубежа ХХ–ХХI вв. (эпохи глобализации). В первую очередь эти вопросы касаются формирования поэтики, основанной на кросс- культурной интеграции разных языков – как национальных, так и языков культуры. Тексты, носящие транзитивный характер, ставят перед современным литературоведением проблему языка описания, методологии и методики анализа нового литературного дискурса.
Ключевые слова: Литературоведение; теория литературы; транзитивный литературный дискурс; литературная транслингвальность; мультимодальность; В. Г. Зебальд, Вл. Вертлиб; А. Макушинский

Для цитирования:

Данилина, Г. И. Транзитивный литературный дискурс в современном романе / Г. И. Данилина, Е. О. Хромова // Филологический класс. – 2021. – Том 26 ⋅ №4. – С. 9–18. DOI 10.51762/1FK-2021-26-04-01.

For citation

Danilina, G. I., Khromova, E. O. (2021). Transitive Literary Discourse in the Modern Novel. In Philological Class. 2021. Том 26 ⋅ №4. P. 9–18. DOI 10.51762/1FK-2021-26-04-01.

Об авторе (авторах) :

Данилина Г. И.

Тюменский государственный университет (Тюмень, Россия)

ORCID ID: https://orcid.org/0000-0002-0100-0948

 

Хромова Е. О.

Университет Гамбурга (Гамбург, Германия)

ORCID ID: https://orcid.org/0000-0002-9467-3024

Сроки публикации:

Дата поступления: 13.08.2021; дата публикации: 25.12.2021 (опубликовано после доработки).

Список литературы:

Бахтин, М. М. Слово в романе / М. М. Бахтин // Собрание сочинений в 7-ми томах. Том 3: Теория романа (1930–1961 гг.). – М. : Языки славянских культур, 2012. – С. 9–179.

Зебальд, В. Г. Аустерлиц / В. Г. Зебальд ; пер. с нем. М. Коренева. – М. : Новое издательство, 2019. – 362 с.

Зозуля, Н. М. Нарратологические функции фотографии в романе В. Г. Зебальда «Аустерлиц» / Н. М. Зозуля // Вестник Санкт-Петербургского университета технологии и дизайна. Серия 2. Искусствоведение. Филологические науки. – 2018. – № 4. – С. 111–116.

Макушинский, А. Пароход в Аргентину / А. Макушинский. – М. : Издательство «Э», 2018. – 320 с.

Маликова, М. В. Увидеть прошлое: изображение и взгляд. Творчество В. Г. Зебальда / М. В. Маликова. – Текст : электронный // Отечественные записки. – 2008. – № 4 (43). URL: strana-oz.ru/2008/4/uvidet-proshloeizobrazhenie-i-vzglyad-tvorchestvo-v-g-zebalda (дата обращения: 12.08.2021).

Эко, У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию / У. Эко ; пер. с ит. В. Г. Резник и А. Г. Погоняйло. – СПб. : Симпозиум, 2006. – 544 с.

Bakhtin, M. M. Speech genres and other late essays / M. M. Bakhtin. – 12th ed. – Austin : University of Texas Press, 2010. – 177 p.

Clingman, S. The grammar of identity: Transnational fiction and the nature of the boundary / S. Clingman. – Oxford :
Oxford University Press, 2009. – 288 p.

Curtius, E. R. Die französische Kultur. Eine Einführung / E. R. Curtius. – Bern : Francke, 1975. – хvi, 195 S.

Han, Byung-Chul. Hyperkulturalitat. Kultur und Globalisierung / Byung-Chul Han. – Berlin : Merve, 2005. – 86 S.

Handbuch Literatur & Transnationalität / ed. by D. Bischoff, S. Komfort-Hein. – Berlin : De Gruyter, 2019. – 545 p.

Hills, H. The Uses of Images: T. J. Clark & W. G. Sebald / H. Hills // Melilah: Manchester Journal of Jewish Studies. – 2012. – No. 2. – P. 57–80.

Jay, P. Transnational literature: The Basics / P. Jay. – Routledge. 2021. – 214 p.

Kilchmann, E. (2019). Mehrsprachige Literatur und Transnationalität / E. Kilchmann // Handbuch Literatur & Transnationalität / ed. by D. Bischoff and S. Komfort-Hein. – Berlin : De Gruyter, 2019. – P. 79–89.

Killman, S. G. Literary Translingualism: What and Why? / S. G. Killman // Polilinguality and Transcultural Practi- ces. – 2019. – No. 16 (3). – P. 337–346.

Schauss, M. “With an Eye to Their Later Existence as Ruins”: Language, Materiality, and the Ruin in the Work of W. G. Sebald / M. Schauss. – Text : electronic // Critique: Studies in Contemporary Fiction. – URL: tandfonline.com/doi/ full/10.1080/00111619.2020.1871314 (mode of access: 12.08.2021).

Sebald, W. G. Austerlitz / / W. G. Sebald ; transl. A. Bell. – London : Pinguin Books, 2011. – 414 p.

Sebald, W. G. Austerlitz / W. G. Sebald. – München : Carl Hanser Verlag, 2019. – 416 S.

Vertlib, V. Spiegel im Fremden Wort / V. Vertlib. – Dresden : Tehlem Verlаg, 2012. – 253 S.

Vertlib, V. Zwischenstationen / V. Vertlib. – München : Dt. Taschenbuch-Verl, 2005. – 300 S.

Ward, S. Responsible Ruins? W. G. Sebald and the Responsibility of the German Writer / S. Ward // Forum for Mo- dern Language Studies. – 2006. – No. 42 (2). – P. 183–199.

Williams, B. L. Tourists of the Past: Topographies of Memory in W. G. Sebald’s Austerlitz, Ana Menéndez’s Lo- ving Che, and Teju Cole’s Open City / B. L. Williams. – 2019. – URL: scholarworks.utep.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1187&context=open_etd (mode of access: 12.08.2021). – Text : electronic. Wolff, L. Literary Historiography: W. G. Sebald’s Fiction / L. Wolff // Amsterdamer Beiträge zur Neueren Germanistik. – 2009. – No. 72 (1). – P. 317–330.

Zilcosky, J. (2006). Lost and Found: Disorientation, Nostalgia, and Holocaust Melodrama in Sebald’s “Austerlitz” / J. Zilcosky // Modern Language Notes. – 2006. – No. 121 (3). – P. 679–698.