Article: PDF
DOI: 10.26170/2071-2405-2024-29-4-38-47
Abstract (original): L'étude des représentations de la morale et de la nravstvennost’ dans les cultures linguistiques russe et française est sans aucun doute actuelle à la lumière de la situation socioculturelle moderne, et sur le plan linguistique lui-même. Il existe en français les concepts de morale et d'éthique, ayant des significations très proches, qui agissent comme régulateurs du comportement de l’individu dans la société. La notion de nravstvennost’, avec le sens qui lui est donné en russe, n'existe pas. Elle se traduit en français par morale ou moralité. À cela sont liées certaines confusions dans la compréhension de ces mots proches, mais non synonymes, tant par les Russes que par les Français. L'appel à la littérature classique, en premier lieu à l'héritage de Pouchkine, présente un intérêt particulier dans l'étude de la spécificité nationale des concepts analysés. Le sujet de recherche de cet article, les épigraphes françaises des œuvres d’A. S. Pouchkine, enveloppe le vocabulaire du champ sémantique de « nravstvennost’ », que le génie littéraire a choisi pour l’écriture de ses œuvres. La nouveauté du travail réside dans l'angle de recherche adopté par l'auteur : la perception de l'épigraphie française du poète russe par un Français d'aujourd'hui. À la suite de l'analyse des épigraphes les plus significatives du roman en vers « Eugène Onéguine », du roman « Le Nègre de Pierre le Grand », l'article montre les différences dans l’appréhension des concepts de moralité et de nravstvennost’ par des représentants des cultures linguistiques russes et françaises. En outre, l’attention de l'auteur est portée sur la dynamique historique de la structure sémantique de ces concepts. Pour ce faire, des méthodes d'analyse de définition des lexèmes nrav, nravstvennost’, conscience, morale, vertu dans des dictionnaires de différents types sont utilisées, ainsi que des éléments de l'analyse étymologique et du commentaire historique; des procédures de la méthode structurelle et sémantique, des méthodes psycholinguistiques expérimentales (test d'associations verbales, à partir duquel est modélisé le champ associatif de morale; test d'interprétation libre). Les observations de l'auteur sur les particularités d’appréhension des épigraphes de Pouchkine par les allophones apportent une valeur pratique au présent article, tout comme les recommandations préliminaires sur l'utilisation de la création littéraire bilingue unique de Pouchkine dans la pratique de l'enseignement du russe сomme langue étrangère.
Key words (original): morale; épigraphes; Pouchkine; russe comme langue étrangère; conscience linguistique; expérience psycholinguistique

Для цитирования:

Ник, Ж. Комментарий к французским эпиграфам А. С. Пушкина в практике обучения РКИ / Ж. Ник // Филологический класс. – 2024. – Том 29 ⋅ №4. – С. 38-47. DOI 10.26170/2071-2405-2024-29-4-38-47.

For citation

Nick, J. (2024). Commentary on French Epigraphs of A. S. Pushkin in the Practice of Teaching Russian as a Foreign Language. In Philological Class. 2024. Том 29 ⋅ №4. P. 38-47. DOI 10.26170/2071-2405-2024-29-4-38-47.

Об авторе (авторах) :

Ник Ж.
Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б. Н. Ельцина (Екатеринбург, Россия)
ORCID ID: https://orcid.org/0009-0009-7436-4097
SPIN-код: 4117-6521

Сроки публикации:

Дата поступления: 02.11.2024; дата публикации: 28.12.2024

Список литературы:

Белинский, В. Г. Сочинения Александра Пушкина / В. Г. Белинский. – М. : Советская Россия, 1984. – 96 с.

БТС – Большой толковый словарь русского языка: А–Я / Рос. акад. наук, Ин-т лингв. исслед. ; сост., гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб. : Норинт, 1998. – 1534 с. – URL: https://lexicography.online/explanatory/kuznetsov/ (дата обращения: 19.11.2024). – Текст : электронный.

Гаспаров, М. Л. Филология как нравственность / М. Л. Гаспаров. – М. : Фортуна ЭЛ, 2012. – 288 с.

Гридина, Т. А. Игровой текст как форма авторского художественного миромоделирования (статья пер-вая) / Т. А. Гридина, А. В. Кубасов // Текст. Книга. Книгоиздание. – 2017. – № 14. – С. 46–63. – DOI: 10.17223/23062061/14/3.

Гридина, Т. А. Метод вероятностного прогнозирования как инструмент психолингвистического анализа креолизованного текста: восприятие кодов социальной рекламы / Т. А. Гридина, Н. И. Коновалова // Известия Уральского федерального университета. Серия 2: Гуманитарные науки. – 2022. – Т. 24, № 1. – С. 253–265. – DOI: 10.15826/izv2.2022.24.1.017.

Даль, В. И. Толковый словарь живого великорусского языка : в 4-х т. / В. И. Даль. – М. : Русский язык, 1989.

Кулибина, Н. В. Читаем стихи русских поэтов: пособие по обучению чтению художественной литерату-ры / Н. В. Кулибина. – 4-е изд. – СПб. : Златоуст, 2008. – 96 с.

Лотман, Ю. М. Роман А. С. Пушкина «Евгений Онегин». Комментарий / Ю. М. Лотман. – Л. : Просвеще-ние, 1983. – 416 с.

Ник, Ж. Концепт «нравственность» в русской лингвокультуре глазами француза / Ж. Ник // Linguistica Juvenis. – 2023. – № 25. – С. 158–167.

Ник, Ж. Язык как средство управления сознанием / Ж. Ник // Политическая лингвистика. – 2024. – № 4 (106). – С. 74–82.

Новая философская энциклопедия. – 2-е изд., испр. и допол. – М. : Мысль, 2010. – URL: https://iphlib.ru/ library/collection/newphilenc/ (дата обращения: 16.10.2024). – Текст : электронный.

Ожегов, С. И. Словарь русского языка / С. И. Ожегов. – М. : Русский язык, 1986. – 797 с.

Пушкин, А. С. Полное собрание сочинений в десяти томах. Том VI / А. С. Пушкин. – М. ; Л. : Издательство Академии Наук СССР, 1950. – 814 с.

Пушкин, А. С. Полное собрание сочинений : в 17 т. Т. 6 / А. С. Пушкин. – М. : Воскресенье, 1995. – 700 с.

Пушкин, А. С. Полное собрание сочинений : в 17 т. Т. 11 / А. С. Пушкин. – М. : Воскресенье, 1996. – 600 с.

Пушкин, А. С. Евгений Онегин: роман в стихах / А. С. Пушкин. – СПб. : Азбука, Азбука-Аттикус, 2024. – 352 с.

Семенов, А. В. Этимологический словарь / А. В. Семенов. – М. : Юнвес, 2003. – URL: https://gufo.me/dict/ semenov/ (дата обращения: 03.12.2024). – Текст : электронный.

Словарь литературоведческих терминов / ред.-сост.: Л. И. Тимофеев, С. В. Тураев. – М. : Просвещение, 1974. – 509 с.

Bagyan, M. Traduire Eugène Onéguine: deux approches / М. Bagyan, Т. Drobysheva // Cahiers du CLSL. – 2022. – No. 66. – P. 35–50.

Bouygues, É. « Introduction ». Genèse des seuils, édité par Elodie Bouygues et France Marchal-Ninosque / É Bouygues, F. Marchal-Ninosque. – Presses universitaires de Franche-Comté, 2019. – URL: https://books. openedition.org/pufc/39277?lang=fr (mode of access: 03.10.2024). – Text : electronic.

Dictionnaire de l’Académie française. – URL: https://www.dictionnaire-academie.fr/ (mode of access: 03.10.2024). – Text : electronic.

Dictionnaire Larousse. – URL: https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/morale/52564/ (mode of access: 03.12.2024). – Text : electronic.

Dictionnaire Le Robert. – URL: https://dictionnaire.lerobert.com/definition/morale/ (mode of access: 03.12.2024). – Text : electronic.

Dictionnaire Littré. – URL: https://www.littre.org/definition/nature/ (mode of access: 03.10.2024). – Text : elec-tronic.

Gaffiot, F. Dictionnaire latin français / F. Gaffiot. – Paris : Hachette, 1934. – 1720 p.

Genette, G. Seuils / G. Genette. – Paris : Le Seuil, 1987. – 430 p.

Lheureux, G. Le problème de l’Education Morale en France au XXe siècle dans l’enseignement élémentaire / G. Lheureux // Education. Université Rennes 2, 2012. – Français : NNT, 2012.

Liapunov, V. “La morale est dans la nature des choses”? / V. Liapunov // Russian Language Journal / Русский язык. – 1999. – Vol. 53, no. 174/176, Celebrating the 200th Anniversary of the Birth of A. S. Pushkin (Winter-Spring-Fall 1999). – P. 43–54.

Pélissier, A. Précis d'histoire de la langue française : depuis son origine jusqu'à nos jours / A. Pélissier. – 2e édition. – Paris : Didier et Ce, 1873. – 344 p.

Pouchkine, A. La Dame de pique. Traduction de Paul de Julvécourt / А. Pouchkine. – Paris : La bibliothèque russe et slave, 1843. – URL: https://bibliotheque-russe-et-slave.com/ (mode of access: 16.10.2024). – Text : electronic.

Pouchkine, A. Eugène Onéguine. Traduction d’Ivan Tourgueniev et Louis Viardot / А. Pouchkine. – Text : elec-tronic // La Revue nationale et étrangère. – 1863. – Vol. 12, no. 13. – URL: https://bibliotheque-russe-et-slave.com/ (mode of access: 03.10.2024).

Pouchkine, A. Eugène Onéguine. Roman en vers traduit du russe par André Markowicz / А. Pouchkine. – Arles : Actes Sud, 2005. – 320 p.

Rousseau, J.-J. Émile, ou de l’Education / J.-J. Rousseau. – La Haye : Jean Néaulme, 1762. – 466 p.

Scheler, A. Dictionnaire d’étymologie française / A. Scheler. – Paris : F. Vieweg, libraire-éditeur, 1888. – 527 p.

Staël-Holstein, G. Considérations sur les principaux événemens de la Révolution françoise. Tome 1 / G. Staël-Holstein. – Paris : Delaunay, 1818. – 466 p.