Рубрика: ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ФИЛОЛОГИЧЕСКИХ ДИСЦИПЛИН В ШКОЛЕ И ВУЗЕ
Article: PDF
DOI: 10.26170/FK20-03-18
Аннотация: В данной статье рассматривается одна из проблем формирования лингво-профессиональной компетенции греческих студентов, изучающих русский язык в неязыковой среде. В лингво-профессиональную компетенцию гида-переводчика входят знания о фонетической, лексической и грамматической системах изучаемого языка; знание иноязычной профессиональной терминологии; знания, обеспечивающие коммуникативное взаимодействие в профессиональной деятельности гида-переводчика; знание историко-культурных особенностей страны изучаемого языка. Компонентами лингво-профессиональной компетенции гидов-переводчиков являются три субкомпетенции: языковая, речевая и культурологическая, каждая из которых предполагает приобретение знаний, необходимых для эффективного осуществления профессиональной деятельности, а также формирование соответствующих навыков и умений, обеспечивающих развитие специальных профессионально-релевантных качеств в структуре личности будущего гида-переводчика. Лингво-профессиональная компетенция позволяет гидам-переводчикам эффективно устанавливать коммуникативные контакты с представителями других культурных моделей. При создании национально-ориентированного учебного пособия по русскому языку для греческих учащихся авторы должны исходить из того, что необходимо привести модель обучения в соответствие с национальной образовательной традицией; учитывать особенности греческого национального коммуникативного поведения; развивать коммуникативные умения для решения экстралингвистических задач в профессиональной сфере деятельности. Нацеленность пособия на развитие лингво-профессиональной компетенции будущих гидов-переводчиков, его многофункциональность обусловливают особенности структурной организации учебного материала: каждый урок включает взаимосвязанные содержательные блоки, направленные на развитие умений в говорении, письменной речи, чтении и аудировании. Результаты проведенного нами методического эксперимента показали, что этнокультурная и коммуникативная направленность учебного пособия по русскому языку для греческих студентов обеспечивается текстовым материалом познавательного характера. Тексты являются примерами жанров, характерных для профессионального дискурса гидов-переводчиков, и иллюстрируют коммуникативно значимые ситуации профессионального общения с включением этнокультурных характеристик носителей изучаемого языка. Учебное пособие для греческих студентов должно содержать упражнения и задания, направленные на овладение способами представления фактов культуры Греции и использование речевых стратегий и тактик при общении с русскоязычными туристами в проблемных ситуациях.
Ключевые слова: Лингво-профессиональная компетенция; профессиональная подготовка; практические навыки; гиды-переводчики; русский язык как иностранный (РКИ); национально-ориентированное пособие; греческие учащиеся.

Для цитирования:

Федотова, Н. Л. Принципы разработки национально-ориентированного пособия по русскому языку для греческих гидов-переводчиков / Н. Л. Федотова, З. А. Стамбулиди // Филологический класс. – 2020. – Том 25 ⋅ №3. – С. 207-118. DOI 10.26170/FK20-03-18.

For citation

Fedotova, N. L., Stampoulidi, Z. A. (2020). Principles of Design of a Culture-Oriented Russian Language Textbook for Greek Guide-Interpreters. In Philological Class. 2020. Том 25 ⋅ №3. P. 207-118. DOI 10.26170/FK20-03-18.

Об авторе (авторах) :

Федотова Н. Л.

Санкт-Петербургский государственный университет (Санкт-Петербург, Россия)

ORCID ID: https://orcid.org/0000-0002-2881-7202

Стамбулиди З. А.

Национальный университет им. Каподистрии (Афины, Греция)

ORCID ID: https://orcid.org/0000-0001-7515-6841

Список литературы:

Асмолов, А. Г. Формирование универсальных учебных действий: от действия к мысли: Система заданий : пособие для учителей / А. Г. Асмолов, Г. В. Бурменская, И. А. Володарская [и др.] ; под ред. А. Г. Асмолова. – М. : Просвещение, 2010. – 159 с.

Волчкова Т.  Л. Структура и дидактические принципы построения современного школьного учебника по мировой художественной культуре / Т. Л. Волчкова // Вестник Томского государственного университета. – 2007. – № 295. – С. 7–9.

Горбунов, А. Г. Дискурсивная иноязычная компетенция: онтологический подход / А. Г. Горбунов // Вестник Томского государственного педагогического университета. – 2014. – № 6 (147). – С. 167–171.

Калита, О. Н. Особенности обучения русскому языку как иностранному в греческой аудитории / О. Н. Калита // Международный научно-исследовательский журнал. – 2016. – № 4 (46), ч. 3. – С. 53–56. – DOI: 10.18454/IRJ.2227-6017.

Кочетова, С. О. Alles klar : учебник немецкого языка для начинающих / С. О. Кочетова. – СПб. : Союз, 2005. – 152 с.

Крупченко, А. К. Профессиональная лингводидактика / А. К. Крупченко // Высшее образование в России. – 2006. – № 5. – С. 158–160.

Леонтьев, А. Н. Деятельность, сознание, личность / А. Н. Леонтьев. – M. : Смысл ; Академия. 2005. – 352 с.

Литвинов, А. В. О структуре межкультурной компетенции / А. В. Литвинов // Язык, сознание, коммуникация : сб. статей / отв. ред. В. В. Красных, А. И. Изотов. – M. : МАКС Пресс, 2004. – Вып. 28. – С. 51–57.

Невмержицкая, Е. Учебник иностранного языка как средство формирования этнической культуры / Е. Невмержицкая // Вестник Московского государственного областного университета. Серия Педагогика. – 2011. – № 2. – С. 185–188.

Панова, Л. В. Учебник для преподавания русского языка как иностранного как элемент лингводидактического дискурса преподавателя-русиста / Л. В. Панова, О. В. Харитонова. – Текст : электронный // Мир науки. – 2016. – Т. 4, № 6. – URL: mir-nauki.com/PDF/82PDMN616.pdf (дата обращения: 20.05.2020).

Пассов, Е. И. Терминосистема методики, или Как мы говорим и пишем / Е. И. Пассов. – СПб. : Златоуст, 2009. – 124 p.

Резаи, Азин М. Пути повышения качества профессиональной подготовки будущих иранских русистов / Азин М. Резаи // Филология и культура. – 2016. – № 1 (43). – С. 282–289.

Сейед, Х.З. О многоаспектности лингвокультурного компонента в преподавании РКИ / Х. З. Сейед // Мир русского слова. – 2008. – № 2. – С. 91–97.

Соловова, Е. Н. Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций : учебное пособие для студентов педагогических вузов и учителей / Е. Н. Соловова. – M. : Просвещение, 2002. – 239 с.

Стамболева (Стамбулиди), З.  А. Особенности национального коммуникативного поведения греческих гидов-переводчиков / З. А. Стамболева (Стамбулиди) // Мир русского слова. – 2018. – № 3. – С. 107-114. – DOI: 10.24411/1811-1629-2018-13005.