Article: PDF
DOI: 10.51762/1FK-2022-27-01-23
Аннотация: В статье анализируются методологические принципы обучения русскому языку ино странцев. Предлагается внедрение семиотического подхода в аспекте исследования города как текста русской культуры с проекцией на его гастрономические коды. Основную часть статьи составляет осмысление экспериментального проекта «Читаем город», в котором участвовали российские и китайские студенты, изучающие литературу Западной Сибири и русскую устную речь Тюмени (магистерская программа «Русский язык и русская литература для иностранцев». ТюмГУ, 2018–2020). В аналитический объект работы входит и сибирский (тюменский) текст русской литературы. Постулируется двухэтапная организация учебно-исследовательской работы студентов. Во-первых, осуществляется «городское гастрономическое путешествие» (полевые методики), когда студенты, изучающие русский и китайский языки как иностранные, погружаются в стихию звучащей речи в контексте семиотических знаков русской культуры. Погружение в атмосферу кафе-музеев, ресторанов-музеев, дегустация блюд русской региональной кухни, а также кухни народов Тюменского Севера активизирует чувственное, праздничное восприятие сибирского гастрономического текста. Во-вторых, изучение аутентичного текста, которое ложится на подготовленную почву, дает возможность не только видеть, понимать лакунарные гастрономические номинации, но и интерпретировать их как стилевые формулы локального текста в их метафорическом наполнении. Результатом явился русско-китайский проект гастрономического путеводителя по Тюмени «Путешествие в северный дом», специфика которого заключается в его интердисциплинарности. Актуальность и перспективы исследования состоят не только в дальнейшей разработке семиотического подхода к обучению иностранным языкам в контексте культуры, но и в развитии русско-китайских отношений, туризма, экскурсий, путешествий (в том числе и виртуальных) между двумя странами.
Ключевые слова: русский язык как иностранный; методика преподавания русского языка; методика русского языка в вузе; методы обучения; лингводидактика; семиотика города; гастрономические тексты; художественные тексты; китайские студенты.

Для цитирования:

Лабунец, Н. В. Гастрономический текст в обучении русскому языку иностранцев: семиотическая проекция / Н. В. Лабунец, Е. Н. Эртнер // Филологический класс. – 2022. – Том 27 ⋅ №1. – С. 236-248. DOI 10.51762/1FK-2022-27-01-23.

For citation

Labunets, N. V., Ertner, E. N. (2022). Gastronomic Text in Teaching the Russian to Foreigners: Semiotic Projection. In Philological Class. 2022. Том 27 ⋅ №1. P. 236-248. DOI 10.51762/1FK-2022-27-01-23.

Об авторе (авторах) :

Лабунец Н. В.
Тюменский государственный университет (Тюмень, Россия)
ORCID ID: https://orcid.org/0000-0002-0999-5070


Эртнер Е. Н.
Тюменский государственный университет (Тюмень, Россия)
ORCID ID: https://orcid.org/0000-0003-1523-6561

Сроки публикации:

Дата поступления: 25.12.2021; дата публикации: 30.03.2022

Список литературы:

Барт, Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика : пер. с фр. / Р. Барт. – М. : Прогресс, 1989. – 616 с.

Барт, Р. Империя знаков : пер. с фр. / Р. Барт. – М. : Праксис, 2004. – 144 с.

Ван, Чжицзы. Национально-культурная специфика лексико-семантической группы наименований блюд русской кухни в аспекте обучения РКИ: на материале русского и китайского языков : автореф. дис. … канд. пед. наук / Ван Чжицзы. – СПб., 2006. – 24 с. – URL: https://www.dissercat.com/content/natsionalno-kulturnaya-spetsifika-leksiko-semanticheskoi-gruppy-naimenovanii-blyud-russkoi-k/read (дата обращения: 15.11.2021). – Текст : электронный.

Гаспаров, Б. М. Устная речь как семиотический объект / Б. М. Гаспаров. – Текст : электронный // Слово устное и слово книжное : сборник статей. – Москва : РГГУ, 2009. – С. 469-538. – URL: https://www.ruthenia.ru/folklore/gasparov1.htm (дата обращения: 27.10.2021).

Знаменский, М. С. Исчезнувшие люди / М. С. Знаменский // Страна изгнания и Исчезнувшие люди.

Сибирские очерки С. Турбина и Старожила. –СПб. : К. Н. Плотников, 1872. – С. 219-366.

Лотман, Ю. М. Семиосфера / Ю. М. Лотман. – СПб. : Искусство-СПБ, 2000. – 704 с.

Лухманова, Н. А. Очерки из жизни в Сибири / Н. А. Лухманова. – СПб. : Н. В. Попова, 1896. – 404 с.

Норманская, Ю. К. К проблеме анализа семиотики гастрономической культуры / Ю. К. Норманская. – Текст : электронный // Крымское историческое обозрение. – 2015. – № 2. – URL:

https://cyberleninka.ru/article/n/k-probleme-analiza-semiotikigastronomicheskoy-kultury (дата обращения: 13.10.2021).

Пришвин, М. М. Собрание сочинений : в 8 т. Т. 2 / М. М. Пришвин. – М. : Художественная литература, 1982. – 925 с.

Словцов, И. Я. Письма из Тюмени претендента на должность городского головы / И. Я. Словцов // Литературные фантомы [И. Я. Словцов, Е. Л. Милькеев, Е. В. Кузнецов]. Избранные произведения. – Тюмень : Софт-Дизайн, 1997. – С. 13-114.

Топоров, В. Н. Пространство и текст / В. Н. Топоров // Текст: семантика и структура. – М. : Наука, 1983. – С. 227-285.

Чехов, А. П. Из Сибири / А. П. Чехов // Полное собрание сочинений и писем : в 30 т. Т. 14–15. – М. : Наука, 1987. – С. 5-38.

Чжао, Юйцзян. Лингводидактические основы этноориентированного обучения русскому языку и тестирования (на примере китайских учащихся) : автореф. дис. … канд. пед. наук / Чжао Юйцзян. – М., 2008. – 24 с. – URL: https://viewer.rusneb.ru/ru/rsl01003167073?page=2&rotate=0&theme=white (дата обращения: 15.11.2021). – Текст : электронный.

Чукмалдин, Н. М. Мои воспоминания : в 2 ч. Ч. 2 / Н. М. Чукмалдин. – СПб. : А. Пороховщиков, 1902. – 87 с.

Ядринцев, Н. М. Пельмень / Н. М. Ядринцев // Литературное наследство Сибири : в 5 т. Т. 4. – Новосибирск : Западносибирское издательство,1979. – С. 184-185.

Ядринцев, Н. М. Письма из Сибирской жизни. Из Тюмени / Н. М. Ядринцев. –– СПб. : Печатник, 1868. –URL: http://az.lib.ru/j/jadrince_n_m/text_1868_05_pisma_o_sib_zhizni_oldorfo.shtml (дата обращения: 27.10.2021). – Текст : электронный.

Barthes, R. L'Empire des signes / R. Barthes. – Geneve : Albert Skira, 1970. – 214 p.