Рубрика: CONCEPTS. PROGRAMS. HYPOTHESES
Article: PDF
DOI: 10.51762/1FK-2023-28-01-01
Abstract: The article describes the developments of the actual problems of modern linguistics related to the study of the phenomenon of bilingualism and transcultural practices in the domestic linguistics of the 21st century. A historiographical review has shown that productive ideas in this direction originated in the works by L. V. Shcherba and B. A. Larin, but did not receive wide applied dissemination at that time. The authors of the article consider new trends in the field of modern theory and practice of language contacts and bilingualism, show how the study and interpretation of transcultural literature affects the formation of new ideas and the substantiation of hypotheses. Scientists pay attention to the importance of studying minority languages of the peoples of the Russian Federation for establishing markers of language contacts, as well as analyzing the speech practices of migrants. In characterizing the ideas of modern linguists emphasis is placed on the fact of mediation in intercultural communication and the specifics of translingual processes in the post-Soviet space. It is pointed out the need to develop issues of survival of small languages and create conditions for their successful functioning (contact bilingualism of the Republic of Khakasia, bilingualism in Kazakh families, diglossia of Slavic countries, features of interethnic communication of the peoples of Russia and the problem of their linguistic identity). The strategies of modern language policy are evaluated – new vectors of movement and development of peoples in the context of the development of the cultural space of another language, sociolinguistic prerequisites for the convergence and separation of minority languages, etc. The practical significance of the article lies in the use of modern methodology of bilingualism to solve urgent problems of language construction. The presented materials and assessments will contribute to the promotion of fresh ideas for the preservation of indigenous languages, show original approaches to the analysis of cultural identity, pay attention scientists to the timeliness of studying transcultural literary texts and hypotheses in the field of language contacts for the formation of national archetypes and new socio-cultural codes within the framework of a whole polyethnic space of the Russian Federation.
Key words: bilingualism; language contacts; minority language; transcultural literature; system linguistics; inguistic hypothesis

Для цитирования:

Валентинова, О. И. Языковые контакты и транскультурные практики: от идеи к гипотезе / О. И. Валентинова, О. В. Никитин // Philological Class. – 2023. – Vol. 28 ⋅ №1 . – С. 9–16. DOI 10.51762/1FK-2023-28-01-01.

For citation

Valentinova, O. I., Nikitin, O. V. (2023). Language Contacts and Transcultural Practices: From Idea to Hypothesis. In Philological Class. 2023. Vol. 28 ⋅ №1 . P. 9–16. DOI 10.51762/1FK-2023-28-01-01.

About the author(s) :

Olga I. Valentinova
RUDN University (Moscow, Russia)
ORCID ID: https://orcid.org/0000-0002-8510-8701


Oleg V. Nikitin
Petrozavodsk State University (Petrozavodsk, Russia)
ORCID ID: https://orcid.org/0000-0003-2815-6691

Publication Timeline:

Date of receipt: 09.01.2023; date of publication: 30.03.2023

References:

Ananyeva, S. V. (2022). Bilingvizm i translingvizm v noveishei literature [Bilinguism and Translinguism in Contemporary Literature]. In Polilingvial’nost’ i transkul’turnye praktiki. Vol. 19. No. 4, pp. 675–684. DOI: https://doi. org/10.22363/2618-897X-2022-19-4-675-684.

Arzamazov, A. A. (2021). Mezhdu «svoim» i «chuzhim»: yazykovye i khudozhestvennye realii, problemy, perspektivy literatur narodov Krainego Severa i Dal’nego Vostoka [Between “Own” and “Alien”: Linguistic and Artistic Realities, Problems and Perspectives of the Literatures of the Indigenous Peoples of the North and the Far East]. In Filologicheskie nauki. No. 6 (2), pp. 246–255. DOI: https://doi.org/10.20339/PhS.6-21.246.

Arzamazov, A. A. (2022). Real’nost’ erzyano-russkogo poeticheskogo dvuyazychiya: khudozhestvennyi fenomen Aleksandra Arapova [The Reality of Erzya-Russian Poetic Bilingualism: The Artistic Phenomenon of Alexander Arapov]. In Polilingvial’nost’ i transkul’turnye praktiki. Vol. 19. No. 4, pp. 622–636. DOI: https://doi.org/10.22363/2618- 897X-2022-19-4-622-636.

Azimov, P. A. et al. (Eds.). (1972). Problemy dvuyazychiya i mnogoyazychiya [Problems of Bilingualism and Multilingualism]. Moscow, Nauka. 359 p.

Bakhtikireeva, U. M. (2005). Tvorcheskaya bilingval’naya lichnost’: natsional’nyi russkoyazychnyi pisatel’ i osobennosti ego russkogo khudozhestvennogo teksta [Creative Bilingual Personality: A National Russian-Speaking Writer and the Peculiarities of His Russian Literary Text]. Moscow, Triada. 190 p.

Bakhtikireeva, U. M., Valikova, O. A., Tokareva, N. A. (2021). Na «Agore» segodnya: podkhody k izucheniyu translingval’noi literatury [At “Agora” Agenda Today: Approaches to the Study of Translingual Literature]. In Filologicheskie nauki. No. 6 (2), pp. 263–273. DOI: https://doi.org/10.20339/PhS.6-21.263.

Bazylev, V. N. (2022). «Voina yazykov» [“The War of Languages”]. In Filologicheskie nauki. No. 3, pp. 34–41. DOI: https://doi.org/10.20339/PhS.3-22.034.

Borgoyakova, T. G. (2002). Sotsiolingvisticheskie protsessy v respublikakh Yuzhnoi Sibiri [Sociolinguistic Processes in the Republics of Southern Siberia]. Abakan, Khakasskii gosudarstvennyi universitet imeni N. F. Katanova. 264 p.

Borgoyakova, T. G., Pokoyakova, K. A. (2022). Smyslovye zony vospriyatiya yazykov v kontekste natsional’no-russkogo bilingvizma Yuzhnoi Sibiri [Semantic Zones of Language Perception in the Context of National-Russian Bilingualism in Southern Siberia]. In Novye issledovaniya Tuvy. No. 4, pp. 53–64. DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2022.4.4.

Khilkhanova, E. V. (2022). Yazykovye ideologii i yazykovaya kul’tura obshchestva v kontekste sokhraneniya minoritarnykh yazykov Rossii [Linguistic Ideologies and Linguistic Culture of Society in the Context of the Preservation of Minority Languages of Russia]. In Filologicheskie nauki. No. 4, pp. 32–40. DOI: https://doi.org/10.20339/PhS.4- 22.032.

Kostomarov, V. G. (2016). Pamflety o russkom yazyke: rodnom, blagopriobretennom i russkom yazyke v Evrazii [Russian Pamphlets: About the Native, Acquired and Russian Language in Eurasia]. 2nd edition. Moscow, Flinta, Nauka. 92 p.

Kuzina, M. A. (2022). Zaimstvovaniya v sovremennom angliiskom yazyke v epokhu globalizatsii [Borrowings in Modern English in the Era of Globalization]. Moscow, MPGU. 240 p.

Lamazhaa, Ch. K., Bakhtikireeva, U. M. (2022). «Proklyatye zhizni» i tsennostnyi krizis v tuvinskom obshchestve [“Cursed Lives” and he Crisis of Values in Tuvan Society]. In Novye issledovaniya Tuvy. No. 1, pp. 266–275. DOI: https:// www.doi.org/10.25178/nit.2022.1.18.

Larin, B. A. (1963). O filologii blizkogo budushchego [About the Philology of the Future]. In Filologicheskie nauki. No. 1, pp. 186–196. Mel’nikov, G. P. (2012). V chem sostoit svoeobrazie russkogo yazyka i kakimi faktorami ono obuslovleno? [What Is the Peculiarity of the Russian Language and What Is It Caused by?]. In Politicheskaya lingvistika. Issue 2 (40), pp. 13–20.

Novikova, M. L., Novikov, F. N. (2021). Kul’turnye kody novoi real’nosti mul’tilingval’nogo prostranstva i mezhyazykovye kontakty (skvoz’ prizmu issledovaniya tsvetooboznachenii) [Cultural Codes of the New Reality in the Multilingual Space and Interlingual Contacts (through the Lens of Color Term Research)]. In Filologicheskie nauki. No. 6 (2), pp. 184–191. DOI: https://doi.org/10.20339/PhS.6-21.184.

Proshina, Z. G. (2017). Translingvizm i ego prikladnoe znachenie [Translingualism and Its Application]. In Vestnik Rossiiskogo universiteta druzhby narodov. Seriya: Voprosy obrazovaniya: yazyki i spetsial’nost’. Vol. 14. No. 2, pp. 155– 170. DOI: https://doi.org/10.22363/2312-8011-2017-14-2-155-170.

Shansky, N. M. (1985). Russkoe yazykoznanie i lingvodidaktika [Russian Linguistics and Linguodidactics]. Moscow, Russkii yazyk. 239 p.

Shcherba, L. V. (1974). Yazykovaya sistema i rechevaya deyatel’nost’ [Language System and Speech Activity]. Leningrad, Nauka. 427 p.

Vereshchagin, E. M., Kostomarov, V. G. (1980). Lingvostranovedcheskaya teoriya slova [Linguistic and Cultural Theory of the Word]. Moscow, Russkii yazyk. 320 p.