Journal archive
Metalingual Activity of the Addressee of Wordplay in the Dialogues of Artificial Bilinguals
- Hits: 609
- Article: PDF
Для цитирования:
For citation
About the author(s) :
Marina O. Kunshchikova
Ural Federal University named after the first President of Russia B. N. Yeltsin
(Ekaterinburg, Russia)
ORCID ID: https://orcid.org/0000-0002-0499-9312
Publication Timeline:
Date of receipt: 04.10.2021; date of publication: 30.03.2022References:
Abramova, I. E. (2011). Iskusstvennyi bilingvizm: problemy i resheniya [Classroom Bilingualism: Problems and Solutions]. Petrozavodsk, Izdatel’stvo PetrGU. 219 p.
Chernichkina, I. K. (2007). Iskusstvennyi bilingvizm: lingvisticheskii status i kharakteristiki [Classroom Bilingualism: Linguistic Status and Characteristics]. Avtoref. dis. … d-ra filol. nauk. Volgograd.
Crystal, D. (1998). Language Play: Language. London, Penguin Books. 248 p.
Dementiev, V. V. (2010). Teoriya rechevykh zhanrov [Theory of Speech Acts]. Moscow, Znak. 594 p.
Gridina, T. A. (1996). Yazikovaya igra: stereotip i tvorchestvo [Wordplay: Stereotype and Creativity]. Ekaterinburg, Ural’skii gosudarstvennyi pedagogicheskii universitet. 214 p.
Gridina, T. A. (2008). Yazikovaya igra v khudozhestvennom tekste [Wordplay in the Fiction Text]. Ekaterinburg, Ural’skii gosudarstvennyi pedagogicheskii universitet. 165 p.
Karaulov, Yu.N. (1987). Russkii yazyk i yazykovaya lichnost’ [The Russian Language and Language Personality]. Moscow, Nauka. 263 p.
Kunshchikova, M. O. (2021). Metayazykovaya aktivnost’ kreatora yazykovoi igry v dialogakh iskusstvennykh bilingvov [Metalanguage Activity of the Creator of the Wordplay in the Classroom Bilinguals’ Speech]. In Nauchnyi dialog. No. 12, pp. 71-88.
Norman, B. Yu. (1987). Yazyk: znakomyi neznakomets [Language: a Familiar Stranger]. Minsk, Visheishaya shkola. 222 p.
Panov, M. V. (Ed.). (2006). Entsiklopedicheskii slovar’ yunogo lingvista [Encyclopedic Dictionary of a Young Linguist]. Moscow, Flinta, Nauka. 541 p.
Rakhimkulova, G. F. (2004). Yazykovaya igra v proze Vladimira Nabokova: k probleme igrovogo stilya [Wordplay in Vladimir Nabokov’s Prose: on the Problem Of Playful Style]. Dis. … d-ra filol. nauk. Rostov-on-Don. 332 p.
Rodari, D. (1990). Grammatika fantazii: Vvedenie v iskusstvo pridumivaniya istorii [Grammar of Fantasy: Introduction to the Art of Storytelling]. Moscow, Progress. 94 p.
Sannikov, V. Z. (2002). Russkii yazik v zerkale yazikovoi igry [The Russian Language in the Mirror of the WordPlay]. Moscow, Yazyki slavyanskoi kultury. 552 p.
Shklovsky, V. B. (1983). O teorii prozy [About the Theory of Prose]. Moscow, Sovetskii pisatel’. 383 p.
Tard, G. (2011). Zakony podrazhaniya [The Rules of Immitation]. Moscow, 304 p.
Zemskaya, E. A. (1983). Russkaya razgovornaya rech’. Fonetika. Morfologiya. Leksikologiya. Zhest [The Russian Spoken Speech. Phonetics. Morphology. Lexicology. Gesture]. Moscow, Nauka. 404 p.